Roosmarijn Pallandt

Beneath the Surface

Art Room

Haar werk brengt haar overal ter wereld, van Peru en Iran, tot Tibet, Indonesië en Japan. Haar praktijk doorkruist de hele plantenwereld en een universum van culturen, talen en rituelen. Roosmarijn Pallandt (Nederland, 1977) verbindt zich met lokale gemeenschappen en nomaden, mensen die grote afstanden afleggen door steeds veranderende landschappen: woestijnen, jungles, bergen. Plekken waar stilte niet de afwezigheid van iets blijkt te zijn, maar de aanwezigheid van alles.

Roosmarijn Pallandt, Spell for the river rapid. Meer informatie op aanvraag: info@seeallthis.com
Fig 1. Roosmarijn Pallandt, Spell for the river rapid. Meer informatie op aanvraag: info@seeallthis.com
Wade Davis, professor of anthropology:
‘In al haar werk onthult Roosmarijn Pallandt wat er onder de oppervlakte van de dingen ligt, iets wat de roeping is van een sjamaan’

Roosmarijn Pallandt gaat naar ongerepte gebieden waar de verbondenheid tussen mens en natuur het sterkst voelbaar is. Waar de aarde nog met een diepe aandacht beleefd en bezongen wordt. Pallandt probeert die verbinding te ontrafelen door de plekken te vangen in beeld, klank en textiel: met fotografie, 16 mm-films, geluidsopnamen, en weefsels, die ze samen met lokale wevers maakt.

‘Het kunnen reizen en optrekken met nomadische stammen en inheemse gemeenschappen heeft een diepe indruk op mij gemaakt. De herders, boeren, wevers, jagers, sjamanen en vissers die ik heb ontmoet, laten me zien hoe mens en natuur met elkaar verbonden zijn en dat er geen hiërarchie bestaat – beide zijn één en onafscheidelijk.’

De auteur Stephen Ellcock schrijft: ‘Het vangen van het onbenoembare in de kunst, het vinden van een visueel vocabulaire waarmee het goddelijke en het tijdloze kunnen worden opgeroepen zonder te vervallen in de vage notie van het ‘bovenzinnelijke’ – daartoe is alleen een ware evenwichtskunstenaar in staat. Roosmarijn Pallandt weet in haar buitengewone werk al die valkuilen en clichés te vermijden. Ze schept magische beelden in het grensgebied tussen werkelijk en onwerkelijk, tussen alles-wat-ooit-was en alles-wat-zal-zijn. Ze weeft draden die de zichtbare en de onzichtbare werelden met elkaar verbinden.’

‘Geluid ligt aan de basis van al mijn werk. Elke ingreep in de werkelijkheid, elk gebaar, gaat gepaard met een geluid als een trilling waarmee wij resoneren’

– Roosmarijn Pallandt

Stephen Ellcock, writer:
‘Ze weeft draden die de zichtbare en de onzichtbare werelden met elkaar verbinden’

De rots, de boom, de berg
Polaroids van bezielde plekken

Het leven op de meest zuidelijke eilanden van Japan kent eeuwenoude animistische wortels. De verbinding tussen de natuurlijke en spirituele wereld zorgt voor een complex begrip van en eerbied voor al het leven. De bossen en bergen, rivieren en rotsen, zijn van grote betekenis voor de bewoners.

Roosmarijn Pallandt maakte polaroids van deze bezielde plekken, waar je naar het andere rijk kunt reizen en waar je verbinding kunt maken met de geest van de plaats. Pallandt: ‘De eeuwenoude rotsen belichamen verleden en heden, de relatie tussen alle dingen die onderdeel zijn van een oneindig proces van verandering.’

Speciaal voor See All This maakte Roosmarijn Pallandt een serie Toyobo-etsen van de polaroids van drie van deze bijzondere plekken, in een oplage van 3. Klik op de werken hieronder om ze op groter formaat te zien.

Roosmarijn Pallandt
‘Het patroon van de weefsels is een directe vertaling van een plek en een ritueel: van een lied, een spreuk of een gebed’

Samen met lokale wevers maakt Roosmarijn Pallandt textielwerken van boomschors en boomstamvezels. Eens per jaar, in de maand juni, en afhankelijk van de stand van de maan, wordt een stuk bast van een boom gekapt. Uit de zachte binnenkant worden repen gesneden die op speficieke plekken worden geweekt in de stromende rivier. Daarna worden de vezels geplet en gekookt in zeewater, en worden er draden van getrokken die tot ragfijne garens worden gedraaid.

Spirituele zang en dans vormen de basis van de textielwerken die Pallandt en de wevers maken. Het patroon van de geweven werken wordt bepaald door de trillingen van de plek en van het licht, de muziek en de taal. Helaas zijn de meeste van deze inheemse talen bijna uitgestorven en worden ze vaak alleen nog door de oudsten gesproken. ‘Voor mij zijn deze stoffen de bemiddelaars tussen het menselijk lichaam en de omgeving’, zegt Pallandt. ‘Ik geloof dat het ene niet alleen een vertaling van het andere is, maar dat het een ook in het ander gevonden kan worden – de boom gedraagt ​​zich in het bos hetzelfde als in het textiel.’

Roosmarijn Pallandt
‘In dit water, groen en pulserend, wordt de tijd die verstrijkt een geluid’

De schaduwen van de jungle
Platinumdruk op Gampi-papier

De bezielde plekken die Roosmarijn Pallandt ontdekt tijdens haar wandelingen met de inheemse bewoners, zijn gebieden waar ze vaak later alleen naar terugkeert, in de vroege ochtend of wanneer de avond valt. ‘Ik fotografeer er bij zonsopgang of zonsondergang, of in de nacht, bij volle maan, want dan veranderen kleuren in schaduwen, vertraagt mijn blik en verandert de manier waarop ik de dingen waarneem.’

Om de ervaring van die plekken over te brengen, gebruikt ze enkele van de oudste fotografische technieken, waaronder platinum- en carbondruk. Deze processen vragen om focus en geduld om textuur en diepte te geven aan het monochrome palet. De twee onderstaande werken worden aangeboden als platinumdruk op delicaat Japans Gampi-papier.

Werk van Roosmarijn Pallandt is momenteel te zien in:

A-un, solotentoonstelling, t/m 25 juli 2021 in De Ketelfactory, Schiedam, Nederland

Post tenebras spero lucem, t/m 23 juli 2021 in Galeria Hilario Galguera, Mexico

La Diosa Verde, t/m 15 augustus 2021 in Museo de Arte de Zapopan, Mexico

Verwacht: Roosmarijn Pallandt, solotentoonstelling, 2022 in OIST Okinawa University for Science & Technology, Japan

Beeld, films en soundtrack © Roosmarijn Pallandt
Alle rechten voorbehouden.

See All This, 2021